Надо ли сохранять язык сибирских татар?

Приглашение к разговору

В нашем регионе давно идет полемика вокруг казанского и сибирского татарских языков. Пока  национальная элита произносит громкие слова о том, что надо сохранять язык и культуру, простые люди теряют эти ценности. Появились так называемые обрусевшие татары.

Среди народностей Сибири и Дальнего Востока только сибирские татары имели в прошлом свою государственность. До конца 19-го века их духовная культура развивалась на основе собственного языка. В каждом селении были мечети, служившие центрами обучения грамоте и основам ислама. В начале 20-го века во всех татарских деревнях Тобольской губернии действовали школы, в которых обучение велось только на татарском языке. Существовали и национальные  педагогические училища – в Томске, Тюмени, Тобольске.

В прошлом сибирские татары, по мнению историка С.М. Исхакова, были трилингвами: русским языком они пользовались как языком государственным, язык поволжских (казанских) татар являлся для них литературным, а родной – самих сибирских татар – считался бытовым, народно-разговорным.

Очень  просто сейчас переложить вину за проблемы с национальным образованием на власть или, хуже того, на русских: они, мол, насильно нас ассимилировали. Пассивность – вот главная беда нашего народа.

Получается замкнутый круг: хотим, чтобы было больше татарских школ или хотя бы татарских классов, а отправлять учиться туда детей не желаем. Одна мамочка мне как-то сказала, что не нужно забивать голову ребенку родным языком, так как школьная программа и так перегружена.
В сельских школах юга Тюменской области с компактным проживанием татар очень плохо обстоит дело с материальной базой. Не обновляются учебники, часть которых в последние три года получали из Татарстана.

Еще одна проблема – нежелание молодых специалистов работать в сельской местности.

«Обучение татарскому языку в нашем университете – самое дешевое. Мы собирали татарских лидеров и предлагали: найдите желающих учиться в вузе, мы совместно могли бы платить за их учебу. Даже при таком подходе не можем сформировать группы по этой специальности в
ТюмГУ. Работать в село едут единицы», – сетует председатель комитета по делам национальностей Тюменской области Евгений Воробьев.
В регионе есть образцовые  школы, скажем так – «оазисы» национального образования. Например, Осиновская в Вагайском районе, где преподавание ведется на татарском языке. Уже в пятом классе дети знают, кто такой Габдулла Тукай, читают наизусть стихи Мусы Джалиля. Не случайно выпускники этой школы получают высокие баллы по ЕГЭ, успешно поступают в вузы области.

Есть и энтузиасты – те, кто радеет за образование на родном языке. Среди них    Ханиса Чавдатовна Алишина – доктор филологических наук, профессор Тюменского государственного университета и Тобольского  педагогического института. Когда-то она объездила с магнитофоном  всю область, изучая лингвистические особенности языка разных групп татар. У нее 324 публикации, двухтомный труд «Ономастика сибирских татар». Она внесла свою лепту и в подготовку учительских кадров для татарских школ.

Но одному человеку  не решить накопившиеся языковые и национальные проблемы. А «общие усилия» пока не идут дальше пустых разговоров о том, как же плохо живется сибирским татарам! Между тем основная масса моих соплеменников продолжает обрусевать. Но, может, я зря бью тревогу… Земной шар охватил процесс социальной, экономической и культурной глобализации, которая превращает индивидов в граждан мира. Разве это плохо?

Оксана РЕВЯГИНА


26496