«Знаете ли вы, что самое главное в тортах?» – «Ударение!» В этой лингвистической шутке есть большая доля правды. Сколько бы учителя ни твердили, что ударение здесь падает на основу, большинство упорно говорит: кусок тортА (вместо кусок тОрта); тортЫ, тортОв, тортАм (правильно: тОрты, тОртов, тОртам).
Сложность и прихотливость русского ударения широко известны: оно разноместное и подвижное: гарАж – гаражИ, головА – гОлову, бЕлый – белА, дорогОй – дОрог – дорогА, брал – бралА – брАло – брАли и т.п.
Очень часто место ударения дифференцирует слова, разные по значению: Атлас (географический) – атлАс (ткань), Ирис (цветок) – ирИс (сорт конфет), лЕдник (погреб со льдом для хранения продуктов) – леднИк (скопление льда), зАмок (дворец, крепость) – замОк (приспособление для запирания), мУка (страдание) – мукА (размолотые в порошок зерна), лАвровый (южное растение: лАвровая роща) – лаврОвый (лист, венок), бронИровать (закреплять за кем-либо) – бронировАть (покрывать броней), пАхнуть (издавать запах) – пахнУть (повеять) и т.п.
Существуют и акцентные варианты. Мы можем сказать твОрог, инАче, мЫшление, индУстрия, а можно предпочесть вариант творОг, Иначе, мышлЕние, индустрИя. Тем более что словари позволяют сделать такой выбор.
Варианты могут быть равноправными (см. примеры, приведенные выше), а могут конкурировать друг с другом: один старый (традиционный), а другой – новый (входящий в употребление). Например: библиОтека – библиотЕка, кладбИще – клАдбище, музЫка – мУзыка, Английский – англИйский, дЕньгами – деньгАми, дарИшь – дАришь и т.д.
Языковая норма динамична, как, собственно, и живой язык, который меняется постоянно. Причины изменения и колебания ударения различные. Это может быть диалектное влияние на современную норму. Упорно, например, «спорят» общепринятое ударение кЕта и вариант кетА, употребляемый на Дальнем Востоке. И, похоже, последний побеждает. Сюда же относится ненормированные случАй, рЕмень, повЕрнешь, рОдится, брАла, веселО и т.п.
Появление вариантности нередко определяется особенностями ударения в языках, из которых пришло слово. Так, Алкоголь было заимствовано в XVIII веке из немецкого (с ударением на первом слоге). Впоследствии под влиянием французского языка акцент сместился на последний слог: алкогОль. А первый вариант (Алкоголь) перестал соответствовать литературной норме, он встречается сейчас в профессиональной речи медиков. Кстати, социально-профессиональные диалекты играют не последнюю роль в расшатывании акцентологической системы. Сюда относятся: рапОрт, шАсси, искрА, атОмный, агонИя.
А вот ветровОй, текстовОй обрели права гражданства в общелитературном языке, хотя вначале новые ударения были свойственны ограниченному кругу лиц. Наблюдаются также следы конкуренции церковной риторики и народной стихии (цЕна, терпИт, защИтит). Нельзя сбрасывать со счетов и внутренние, чисто языковые причины, углубляться в которые не имеет смысла в популярной статье. Ограничусь несколькими примерами.
В СМИ запустили «утку», якобы ударение на «о» в слове звонит станет нормой. Предвижу, что пуристы уже заламывают руки и кричат о безграмотности. И даже о кончине русского языка. Но если подумать…
Примерно, с конца XVIII века у глаголов, оканчивающихся на – ить, наблюдается перенос ударения с окончания на корень. Было: грузИшь, дарЯт, платИт, варЯт, дружИт, курИт, а стало – грУзишь, дАрят, плАтит, вАрят, дрУжит, кУрит. То же переживает сейчас слово включить. При строго нормативном включИт есть и форма вклЮчит, которая в некоторых словарях дается с пометкой «допустимое».
Влияние формальной аналогии также испытали на себе краткие формы страдательных причастий. Традиционная норма обособляет ударение в форме женского рода: взят, взЯто, взЯты, но взятА; прОдан, прОдано, прОданы, но проданА; склОнен, склОнно, склОнны, но склоннА. «Автоматизм живого говорения, напротив, как бы подстраивает форму женского роды к остальным, – писал К.С. Горбачевич. – Поэтому словари допускают уже ударения взЯта, прОдана, склОнна». Да и мы, говорящие по-русски, предпочитаем сегодня ударение на корне.
Нечто похожее происходит с глаголом звонить. Зная языковую тенденцию, можно предположить, что строго нормативное звонИт, позвонИт со временем подчинится закону аналогии, и ударение звОнит станет основным. Хотя не исключаю, что культурно-исторический фон и литературная традиция укрепят позиции исконного ударения.
Нормы ударения в современном русском языке многолики и нелегки для усвоения. Вот если бы слова имели какие-то метки, говорящие нам о том, на каком слоге должно стоять ударение и как оно должно перемещаться! В греческом, например, ударение обязательно ставится в письменных текстах. Однако в русском таких формальных или смысловых признаков почти нет. Ударение усваивается вместе со словом – подобно тому, как усваивается значение слова. Надо запомнить и перевести в речевой навык свойственное слову ударение.
Конечно, существуют правила, которые помогут не утонуть в безбрежном море «плавающего» русского ударения. Поговорим об этом в августовском выпуске нашей странички. В том числе и о том, как правильно: Августовский или августОвский?