Благодарной памяти поэта…

В Тюмени прошли традиционные «Сулеймановские чтения»

В Тюмени состоялась ХIV Всероссийская научно-практическая конференция «Сулеймановские чтения», традиционно посвящённая памяти земляка – поэта и общественного деятеля Булата Сулейманова. Для участия в симпозиуме в областной центр приехали ученые из Казани, Тобольска, Набережных Челнов, Стерлитамака, Екатеринбурга... Организаторы предложили им обсудить тему «Актуальные проблемы развития языка и культуры сибирских татар».

Булат – объединяющий

Открылась конференция вручением премий имени Булата Сулейманова: в номинации «Поэзия и проза» лауреатом стала Клара Кучковская, победительница областного фольклорного фестиваля, в разделе «Общественная деятельность» отмечена Валима Ташкалова, председатель департамента культуры конгресса татар области.

Участники встречи говорили о значении личности Булата Сулейманова, его объединяющем начале на ниве интереса к родной культуре, языку, традициям, истории. Кроме разговора о творческом наследии поэта, разговор шёл о литературном краеведении, об этнической идентификации сибирских татар… В программе форума была встреча представителей молодежных организаций с учеными гостями конференции и большой группой татарских фольклорных коллективов. Участники пленарных и секционных заседаний, круглых столов обсудили ещё ряд важных вопросов: язык сибирских татар как объект изучения современной лингвистики, роль тюркского населения в национальной политике России (в историческом и современном аспектах проблемы), проблема взаимодействия языков, двуязычие в региональном образовании… В частности, отмечали выступающие, главные составляющие этнической идентификации немыслимы без истории этнокультурных контактов с другими народами, без диалога культур и цивилизаций.

Один из постоянных участников симпозиума главный научный сотрудник Института истории Академии наук Татарстана, руководитель Центра этнологического мониторинга, доктор исторических наук, профессор Дамир Исхаков подтвердил, что «Сулеймановские чтения» дают все новые импульсы для исследователей-историков. В этой связи он сделал следующее сообщение: согласно преданию XVII века, один из булгарских князей со своими людьми основал город на реке Туре, а за этой версией есть реальный намёк на общность и древность этнических корней, в том числе относительно других мест компактного проживания народа.

«Сулеймановские чтения» в очередной раз прошли под знаком объединительной миссии самого имени поэта Булата Сулейманова, побуждающего людей интересоваться своими корнями, родной культурой – благо нынешние конференции уже носят статус всероссийских. Разговор касался и образовательной составляющей: учащиеся (дети сибирских татар), по наблюдениям заинтересованных лиц, очень мало изучают свой родной язык и литературу – всего два часа в неделю, да и то со второго класса школы. Раньше, говорят, на это отводилось по пять часов – главным образом в сельской местности.

Гимн любви к малой родине

Уроженец села Супра Вагайского района Булат (полное имя – Бикбулат) Сулейманов после окончания школы учился на филфаке Казанского университета и в Литературном институте имени М. Горького в Москве, печатался в журналах “Юность”, “Сибирские огни”, “Казан утлары”, “Идель”, еженедельнике “Литературная Россия”, во многих тюменских газетах. Сулейманов является автором сборников “Фонтаны зорь” (“Таннар фонтаны”, 1980), “Дикая рябина” (М., 1986), “Белый метеор” (“Ак метеор”, 1988). Некоторые его произведения переведены на русский, киргизский, азербайджанский языки. Умер Бикбулат Валикович в 1991 году. Похоронен в селе Ембаево Тюменского района.

Приход Сулейманова в большую поэзию – закономерное явление, считают исследователи творчества поэта, его биографы. Едва переступив порог сельской школы, научившись выводить в тетрадке первые слова, он наверняка почувствовал силу и мощь знания. Только этим, видимо, объясняется его неукротимое стремление не просто к грамоте, а к сияющим вершинам знаний, к получению высшего образования, к научной деятельности. Однако удел настоящих поэтов – глубокие переживания, тяжелые утраты и разочарования, ярким примером чего и является жизнь Булата. И он был достоин своего имени: крепкий, стойкий, как булатная сталь, закалившийся в испытаниях, но не сломленный. Жизнь, несмотря на испытания, прожил яркую. Детство военного лихолетья у него было босоногое, но он учился! Повзрослев, уехал далеко от дома, в неизведанные края и земли. И снова учился, получал знания, уроки жизни. Судьба оказалась жестокой к нему и привела к ранней смерти поэта.

Поэт редкий, истинный…

А впервые Чтения, посвященные памяти поэта и гражданина Булата Сулейманова, прошли в областной столице в день 60-летия со дня его рождения, 28 мая 1998 года. Тогда же было решено сделать их ежегодными. С тех пор в них участвуют ученые, писатели, поэты, преподаватели, студенты, читатели со всей России. Как известно, Булат – поэт, публицист и прозаик, член Союза писателей СССР, создавал не просто стихи, а гимн любви к своей малой родине, к красоте сибирской природы. Его творения являются лирико-философским осмыслением жизни и захватывающим рассказом о самобытности его соплеменников – сибирских татар. Вчитайтесь в небольшое стихотворение «Осень. Утро», переведенное в свое время на русский язык тюменским поэтом Александром Гришиным:

«Таежный урман / окутал туман, / в ауле чуть слышен баян. / Предпраздничный, банный – / тоже туманный – / день моих сельчан. / Пара клубы… / Соседской избы / не видно. Рассвет потух. / Но сквозь туман – / громкий Азан / высокий поет петух. / Дальний бычок, / словно гудок: / - У! У-У-У! – средь трав. / Земля клубится, / как кобылица, / от бешеной скачки устав».

«Лаконизм, неоднозначность высказывания, прозрачность и глубина – все это угадывалось даже в подстрочнике, написанном прозой, – говорил автор перевода. – И я счастлив, что ему понравился этот мой перевод, за которым последовали другие. А поэт он был редкий, легко ранимый, а потому – истинный. Обидчивый, но и отходчивый».

Как подчеркивают исследователи творчества Сулейманова, свои лучшие стихи он посвятил матери:

«Мама, моя родная, / Ты – солнышко мое, / В сердце моем твое тепло…», «Все сына ждет / и отдыха не знает. / Уж сколько лет прошло!.. / Нет, ожидает. / И на подоле / Траурной одежды – / надежда! / Ничего, кроме надежды…».

Всё созданное им, утверждают специалисты, несет на себе печать лучших традиций татарской поэзии, его стихи созданы в духе Габдуллы Тукая, Мусы Джалиля, «но, в отличие от них, он до боли в сердце любил родной сибирско-татарский язык, всей душой был привязан к Сибири, писал о ее болях, о ее утратах». Говорят, поэт Николай Рубцов, который был очень дружен с Булатом Сулеймановым, сказал однажды: «Булат, если твой народ имеет такого поэта, как ты, то он только из-за этого достоин уважения…». Тем не менее его современники констатируют: при жизни поэта в Тюмени не было издано ни одной его книги. А издание «Мин себер татарымын» вышло лишь семь лет спустя после его кончины. Кто близко знал Булата, тот утверждает, что осталось еще много неизданного, в том числе и проза, совсем не знакомая тюменским читателям. Говорят, немало рукописей утеряно.

…Больше, чем конференция

Каждый год участники форума подчёркивают: для нашего региона это не только научно-практическая конференция, изучающая язык, историю, традиции, литературу или поэтическое наследие самого Булата Валиковича, но и нечто большее. За эти годы выросло целое поколение ученых, аспирантов, студентов, изучающих татарскую литературу Тюменского региона, в том числе и древние источники. Видимо, конференция – это стремление как-то компенсировать недоданное поэту при жизни. Интерес к творчеству и литературному наследию Сулейманова растет год от года, а его произведения, по признанию специалистов, дают мощный импульс развитию татарской литературы края. Во время таких встреч высказывается мнение, что необходимо продолжить работу по изучению и сохранению литературного наследия поэта: создать на его родине в доме, где родился и вырос Булат, литературный музей, составить полную библиографию работ поэта...

Чтения, посвященные знаменитому земляку и литератору, из года в год утверждают нас в том, что культура сибирских татар не только изучается, пропагандируется, но и развивается. Тому свидетельство – сложившаяся в рамках симпозиума практика сочетания научной и культурной составляющей в виде организации выступлений творческих коллективов, музейных экспозиций и художественных выставок. Участники нынешней встречи побывали в областной научной библиотеке имени Д. Менделеева, где в связи с «Сулеймановскими чтениями» была развернута книжно-иллюстративная выставка «Благодарной памяти Булата – поэта редкого, истинного…». Состоялось и посещение могилы поэта в селе Ембаево, где гости ознакомились с экспонатами местного этнографического музея. Там же прошел круглый стол «Сохранение исторического наследия и этнической самобытности сибирских татар, традиций, опыта взаимодействия тюркских народов».


2380