Не поваляешь - не наденешь

Снежной зимой нужны именно такие выставки – теплые, мягкие, уютные. Чтобы согреться от одного взгляда. А если этого мало, приглянувшуюся вещицу можно купить и надеть... Изделия из валяной шерсти создают "Новогоднее притяжение" в галерее традиционных промыслов и ремесел (ул. Орджоникидзе, 47). Продается почти все: платья и жакеты, кокетливые шляпки, береты, варежки, шарфы и сумки, елочные игрушки из войлока. Белые пушистые снежки, от которых руки не мерзнут, а совсем наоборот, можно изготовить прямо на месте под присмотром опытных мастеров ручного фальцевания.

Это пушистое изобилие очень естественно смотрится на фоне постоянной экспозиции тюменских ковров, отмечает Лариса Чуфистова, заведующая центром прикладного творчества и ремесел, который вместе со своей галереей с недавних пор вошел в состав областного музейного комплекса. Ведь и ковры, и валяные изделия созданы из овечьей шерсти. Разноцветная гребенная лента и несложные приспособления для сухого валяния продаются в магазинах для рукоделия, а для мокрого валяния нужны только шерсть, вода, мыло и трудолюбивые руки. Лучше в перчатках – если валяете вы вручную и помногу. Ремесло это требует терпения и немалых физических усилий. Зато в результате получаются натуральные и красивые вещи, не как у всех.

Мастерицы из клуба "Тюменочка" делают шерстяной эксклюзив на заказ и на продажу, используя самые модные технологии – валяние на шелке, валяние с добавлением керамики и других декоративных элементов. Для профессиональных художников работа с шерстью – еще один способ выразить свое творческое "я". Альфия Мухаметова любит экспериментировать и всегда успешно: кто-то восхищается ее нефтяной живописью, кому-то по душе гобелены и батик, кого-то очаровывают комбинированные произведения, соединившие в себе разные материалы и техники, а кто-то в восторге именно от валяния.

Модельер Алена Дубровина создает одежду давно. "И когда уже много чего было сшито и вышито, пришла в голову мысль: почему бы не попробовать повалять?" Начала она не с бус и цветов, а с платьев, жакетов, пальто, юбок, потому что привыкла мыслить большими вещами. И до сих пор не сделала из войлока ни одной мелочи. Кроме разве что пуговиц и петель для одежды. Некоторые работы она продает, но самые интересные оставляет в личной коллекции и время от времени показывает на выставках. Так, в "Новогоднем притяжении" участвуют три вещи, которые побывали в Санкт-Петербурге на международном конкурсе и принесли своей создательнице первое место в разделе "Декоративно-прикладное искусство".

В опытах с шерстью художницу привлекают живописные возможности и особая пластика – мягкая, податливая. Соединение тонких волокон позволяет добиваться любых изобразительных эффектов: "У меня есть и шрифты, и графика с лицами, и смысловая графика, и изображения природных элементов. Все, что есть в жизни, я пытаюсь выразить в своих работах". Рассматривать их надо со всех сторон, чтобы не упустить, например, интересный рисунок на спине.

Наше суетливое время стремится к быстрым решениям, но если хочешь создать не просто одежду, а художественный объект, надо действовать обстоятельно. Даже самую монотонную часть работы поручать никому нельзя – не понимая замысла, исполнитель неизбежно сделает что-нибудь не так. Чтобы изготовить один рукав, нужна неделя времени и очень много исходного материала. Три дня занимает собственно валяние мокрым способом – при этом рукав, предназначенный, казалось, для великана, постепенно уменьшается до человеческих размеров.

Но прежде чем браться за дело, надо все продумать, спроектировать сочетание цветов, выложить и распределить шерсть... Пальто состоит из пяти крупных деталей – двух полочек, спинки и рукавов. Между собой их соединяют методом сухого валяния. На одну вещь уходит около двух месяцев. Потому и расстаться с ней жалко. А если дело все-таки доходит до продажи, и стоит она дорого. Сама Алена Дубровина носит свои валяные наряды нечасто, но с удовольствием. Они очень легкие, теплые, полезные для тела... И слабенькие только на первый взгляд. Бывает, лохматятся, скатываются, как любые шерстяные изделия, но их нетрудно реставрировать, а если вдруг появится дырка, ее можно залатать так, что и воспоминаний не останется. Четвертая вещь на выставке новая, выполнена из шерсти мериноса. Это удивительный материал. Настоящий шелк. "Шерсть мериноса сложно валять, она скользкая-скользкая, зато очень мягкая и приятная". Овечья заметно грубее и жестче.

Мастерица Алена Трофимова увлекается разными видами творчества, например, создает чудесные цветы из бумажной разновидности полимерной глины. Валяние пробовала – не захватило. Но прошлым летом знакомые принесли на починку потрепанного Деда Мороза. Рукодельница привела старичка в порядок, отреставрировала бумажную шубу и решила сделать такого же для себя. Так и пошло. Технология классическая: внутри деревянная основа, сверху бумага и вата, которой придают форму при помощи... киселя. Высохнув, вата получается жесткой, хрустящей. Поверхность можно сбрызнуть блестками, расписать красками, декорировать лентами. А лица своим Дедушкам Алена Трофимова делает из хорошо знакомого материала – полимерной глины.

Деды Морозы, снегурочки, ватные куклы прекрасно чувствуют себя в окружении войлочных снеговиков, зайцев, птиц, елей, пингвинов, вязаных шапок, елочных украшений в виде забавных ангелов, балерин, башмаков, зверушек, гномов, звезд... В начале экспозиции установлен этюдник, а на нем картина в работе, вместо холста – бортовка, вместо красок – шерсть. Так посетители могут не только увидеть процесс сухого валяния, но взять иглу и попробовать себя в роли шерстяных дел мастера. Простейшие приемы фальцевания освоить совсем не трудно, уверяют сотрудники галереи, сами увлеченные валяльщики. В доказательство – целая россыпь мастер-классов для детей и взрослых. По выходным желающих научат валять снежки, делать открытки, брошки, снеговиков, ангелов, обезьянок из войлока, фетра и флиса.

Выставка будет работать до конца января следующего года.


25498