Переведите, пожалуйста, на русский…

Тургенев писал: «Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, переданное нашими предшественниками. Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием!». А что на деле?

Буквально в самое сердце поразил меня праздничный плакат на окне одного из тюменских магазинов (адрес называть не буду). Конечно, как сейчас говорят, было бы лучше его «сфоткать». Однако попробую описать это изображение. Вверху значится: 70 лет Победы, чуть ниже – Вечная Слава Героям. Внизу слева нарисована бутылка кока-колы с вариантом на английском – Coca-Cola, а справа – булочка с колбасой и надпись – Хамбургеры. Было ощущение, что кока-кола и гамбургер у меня в горле застряли.

На улицах нашего города можно увидеть множество надписей на английском. Невольно возникает вопрос: для кого они предназначены? Массового нашествия иностранных туристов в городе вроде бы не наблюдается. Или наши жители в одночасье хорошо освоили английский язык? В ступор приводят молодые продавцы-консультанты и менеджеры, когда они, жонглируя непонятными словами и терминами, очень быстро начинают рассказывать о товарах и услугах. Иногда мне хочется сказать им: «А теперь, пожалуйста, переведите всё это на русский язык». Реклама некоторых офисов и магазинов может служить материалом для произведений писателя-сатирика М. Задорнова.

Совсем недавно почти в центре Тюмени увидела вывеску: «О, КЕЙ – магазин свежей выпечки…». Ну неужели в нашем богатом языке не нашлось подходящего названия для магазина пирожков и булочек! Русский язык тем и уникален, что он многозвучен и многогранен, в нём каждое слово имеет глубокий смысл. Вспомните сказки, что читали нам в детстве бабушки. А наши пословицы, притчи, былины? В них заключена вековая народная мудрость. Так почему же мы себя не уважаем, не ценим и не бережем наше богатство – язык?

Но великий и могучий искоренить так просто вряд ли получится. Среди предпринимателей и бизнесменов, слава Богу, есть люди с исконно русским самосознанием. Очень приятно было прочитать на пельменной – «Три богатыря». Или: «Любые виды сварочных работ выполнит организация «Сварог». Когда видишь на вывеске магазина надписи «Подсолнух», «Половик», «Молоток», «Велес» – душа радуется. Слова, знакомые с детства! Наши, родные!

Очень хочется, чтобы иностранцы, приезжающие к нам, когда-нибудь могли сказать: «Здесь русский дух – здесь Русью пахнет!».

С уважением, Валентина МИЛУШЕВА.
Рис. Евгения КРАНА.


23969