ЭТО ИНТЕРЕСНО 

Нынешняя зима удивительно тёплая. А 300 лет тому назад знаменитый путешественник Робинзон Крузо ужасался сибирским морозам. Ему пришлось зимовать в Тобольске, ждать тепла, чтобы из Архангельска отплыть в Англию.

Летом 1704 года по дороге домой Робинзон наведался в Тюмень с «секретной миссией» и успешно выполнил её. Правда, о месте явки и шпионском задании писатель Даниэль Дефо умолчал. 

Известный тюменский краевед, отлично владеющий английским языком, Владимир Полищук прочёл текст в оригинале, проанализировал достоверные факты из жизни сибирских городов, и… Сложилась ошеломляющая история, просто кладезь для туристов. 

Об этих и других занятных вещах В. В. Полищук поведал на лекции «Робинзон и робинзоны в Тюмени и Тобольске», которая состоялась в музее «Усадьба Колокольниковых». 

ПИСАТЕЛЬ И ШПИОН БРИТАНСКОЙ РАЗВЕДКИ 

Весной 1719 года в Лондоне впервые был напечатан роман Д. Дефо «Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо». Книжка сразу стала популярной. 

В августе того же года появился второй роман – «Дальнейшие приключения Робинзона Крузо», в котором знаменитый моряк попадает в Сибирь. 

Автор произведений талантливый журналист и писатель Даниэль Дефо обладал богатейшей личной библиотекой. Он же являлся одним из создателей и руководителей внешней разведки Англии. Стало быть, имел возможность на деньги королевской казны покупать необходимые книги и карты, чтобы владеть информацией. Он читал донесения агентуры, сообщения дипломатов, купцов. Словом, много чего знал. 

В своей тёплой квартире, когда в камине завораживающе горел огонь, Дефо сочинил сибирские приключения. Географические названия в книге названы верно. Откуда автор их узнал? Был в то время российско-китайский договор, этот документ мог прочесть Дефо. Писатель обратил внимание на окна: «они были с двойными рамами», что в диковинку англичанам. Откуда он узнал эту деталь? Кто ему рассказал? Значит, был какой-то источник. 

Даниэль Дефо первым в мире к поселению Tumen применил слово «city», что по-английски значит «большой город». В 1704 году Тюмень была малюсенькой, выходит, напророчил стать ей областной столицей. Дефо знал, что город поставили два царских воеводы, на старых картах так и писали топоним «Tumen», понимай: «два человека». 

Ещё что любопытно, Дефо – первый библиограф Петра I. В Париже он встречался с Ганнибалом, когда тот учился в инженерной школе. А в Тобольске Ганнибал служил в гарнизоне. И все знают, что это прадедушка нашего гения Александра Пушкина. 

МЯСО БУЙВОЛОВ И ГОРЯЧИТЕЛЬНЫЙ НАПИТОК 

Как там жилось, в стольном граде Тобольске? Робинзон Крузо рассказывает: «Я прожил в Тобольске восемь месяцев, в течение мрачной и суровой зимы. Морозы были так сильны, что на улицу нельзя было показаться, не закутавшись в шубу и не покрыв лица меховой маской или, вернее, башлыком с тремя только отверстиями: для глаз и для дыхания… Правда, в комнатах было тепло, так как двери в тамошних домах закрываются плотно… Пища наша состояла, главным образом, из вяленого оленьего мяса, довольно хорошего хлеба, разной вяленой рыбы и изредка свежей баранины и мяса буйволов, довольно приятного на вкус. Вся провизия для зимы заготовляется летом. Пили мы воду, смешанную с водкой, а в торжественных случаях мед вместо вина – напиток, который там готовят прекрасно… у нас был большой запас чаю, которым мы угощали наших русских друзей…» 

Ничего не скажешь, экзотический обед. Буйволы, наверное, во сне Робинзону привиделись. С горячительным напитком возникает вопрос. 

Термин «водка» появился как официальный и национальный лишь с введением государственной монополии на водку в конце XIX века. Тоболяк, знаменитый учёный Д. И. Менделеев разработал рецептуру водки под названием «Московская особенная», которая в 1894 году была запатентована Правительством России как русская национальная водка. 

Чем же тогда долгими зимними вечерами Робинзон «угощался» в компании русских друзей? Если обратиться к тексту оригинала, то выясняется, что этот напиток был смесью воды с «водой жизни» вместо бренди. Стало быть, искушённый «заморский гость» знал толк не только в хмельных мёдах и винах, но и в самогоне. 

Любопытный документ сохранила для нас история. Тюменский воевода Осип Яковлевич Тухачевский 11 апреля 1702 года приказал «посацкому человеку Андрею Оконнишнику «…ехать за Кирьянову деревню в бор и сыскав в том бору ельнишние островы в которых есть вересник (так в старину называли можжевельник – Е. Д.), и с того вересника наломав на телегу ветвь с ягоды, и привесть в город для винного курения. А буде он Андрей таких мест не знает, и ему взяв с собой вышеписанной Кирьяновой деревни жителей знающего человека чтоб хто такие места знал». Словом, готовили тюменцы по своему, особому, рецепту самогон. 

Дефо пишет, что на пути в Соликамск Тюмень миновали в «обход». Быть того не может! Пойдёшь на запад – наткнёшься на обрывистые откосы оврага, по дну его течёт полноводная река Тюменка. Было единственное место, соединяющее центральную часть города с Ямской слободой, – небольшой мост. Он возвышался над водой лишь на три сажени, то есть чуть более шести метров. Неудобное сооружение. В первых числах июня 1704 года Робинзон Крузо со своим караваном из лошадей и верблюдов добрался до Тюмени. По этому мосту неспешно прошествовали иностранные гости. Тяжело было навьюченным лошадям и верблюдам подниматься на Затюменский мыс. Но добрались… 

Путешественники с комфортом переночевали на постоялых дворах Ямской слободы. В здешнем кабаке отведали местной «аква виты», выведали рецепт его приготовления. 

Но… «можжевеловый чистогон» – это не что иное, как джин. «Вот тебе, бабушка, и Юрьев день! Как говорится: «Что имеем– не храним… Такой ушлый алкотурист попался», – улыбается Владимир Полищук. 

В Тюмени находилась таможня, проскочить мимо неё было невозможно. Явно у Крузо был агент. Встретиться в кабаке – самое подходящее место, бдительность ослаблена. 

Робинзон и его команда из Тюмени держали курс на Архангельск, чтобы далее морем вернуться к себе в Лондон… 

Вот такие истории, легенды, занятные версии делают город туристически-привлекательным. 

ЧТО В ИМЕНИ ТЕБЕ МОЁМ? 

Три столетия минули с тех пор, как побывал в наших краях мистер Крузо. Власти Тюмени предложили горожанам придумать название мосту через Тюменку. Тут и появилась креативная идея – дать современному мосту имя Робинзона Крузо. Но вместо «пилотного» литературного памятника-топонима было принято привычное – мост Никольский. Потому что рядом находится Крестовоздвиженская церковь, в которой есть Никольский придел. Кстати, до революции нынешняя улица Луначарского называлась Никольской. 

Однако в Тобольске Робинзону нашлось место. Неутомимый исследовать истории Сибири Владимир Полищук выступил на конференции в местном пединституте, и тогдашний глава города Тобольска Евгений Куйвашев проявил креативность. На месте зимовки английского путешественника появилась скульптура «Робинзон Крузо на лыжах с Пятницей и собака лайка». Автор явно не читал книжку, по сюжету произведения верный слуга Робинзона погиб в Южной Америке, не было его в Тобольске… Но скульптура делает своё замечательное дело – туристам любопытно, что это за «чудо-юдо»? Интерес к книге и местной истории возникает. 

Кстати, юные краеведы- путешественники участвуют в областном смотре-конкурсе по туристско-краеведческой деятельности «Премия Робинзона Крузо». Победителям вручают статуэтку знаменитого героя книги Даниэля Дефо и солидные призы. Столько радости у детей получить подарок от самого Крузо! 

Владимир Полищук подкрепил свой рассказ редкими фото старинных карт и книг. Были показаны фильм о Тобольске и экзотические виды «необитаемого» острова.

– Жители острова Тобаго убеждены, что Робинзон жил именно на их берегах. И они успешно используют романтическую историю в своих целях, – пояснил лектор. – Ни один туристический проспект не обходится без рассказа о приключениях героя Дефо, в каждой сувенирной лавке обязательно найдутся предметы, напоминающие о его жизни на здешней земле. На острове есть отели и рестораны "У настоящего Робинзона", существуют кулинарные рецепты изысканных блюд "а-ля Крузо", самолёты только успевают доставлять туристов… 

У нас сейчас разрабатывается брендовый туристский маршрут «Великий чайный путь – Сибирский тракт». Вот тут Робинзон для Тюмени – очень кстати. Скульптура, детский городок аттракционов по мотивам приключений величайшего из «путешественников», заведение с его именем – всё будет работать на туриндустрию областного центра. К этому мнению пришли слушатели удивительной лекции Владимира Полищука. 

Владимир Владимирович зачитывал из книги Дефо отрывки на английском языке, переводил их на русский. И мы удивлялись: книжка-то непростая! Просто нужно уметь читать между строк. 

300 лет тому назад непоседливый «подданный» английской короны тепло отозвался о зимовке в Тобольске: «в общем жили… очень весело и хорошо». 

…И пусть в наше время всем хорошо живётся! 

НА СНИМКЕ: путешественник и краевед Владимир Полищук возле тобольской чудо-скульптуры. 

Елена ДУБОВСКАЯ